Игра слов. Практика и идеология художественного перевода. Бабков В
Описание:
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова — попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.
Дополнительная информация:
С этим товаром покупают:
Ваш отзыв о товаре:
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода. Бабков В
Спасибо за отзыв!
Мы опубликуем его после проверки.
Следить за статусом публикации Вы можете в разделе мои
отзывы.