Актуальная русская лексика в переводе на английский язык. Книга 1. Погодин
854 ₽
-5%
899 ₽
Цена после авторизации
Войти
Доставим 4 ноября
Размер:
210 x 148 x 15 мм
Описание:
Слова в общественных текстах употребляются с разной частотностью. Некоторые из них настолько частотны и многозначны, что впору их называть «нарративными». Вокруг них вырастают устойчивые и точечные, короткие и очень длинные речения. Например, ни в одном из политических текстов невозможно обойтись без слов «сотрудничество» или «ситуация». Есть слова просто модные — «вектор», «вертикаль власти» и т. д. Переводчику необходимо знать способы их перевода. Это должно быть отработано до лёгкости, автоматизма, чтобы не тратить ценное время на обдумывание и поиск русских эквивалентов, что особенно важно для устного перевода. Автор давно подбирался к этой теме, самому слабому месту переводческой и языковой подготовки. Необъяснимым образом самый распространённый вектор перевода, с родного на английский, он же и самый слабый и методически совсем оголённый. Объём устных переводов в «реверсном» режиме подавляет по объёму перевод с английского. Однако же на учебных площадках он почти не отрабатывается, тем более системно, с прицелом на слабые места. В новой серии сделана попытка внести некую системность в обучение и врачевание слабых мест. Во всяком случае, они будут обозначены.
Дополнительная информация:
Язык:
русский, английский
Если вы хотите оставить отзыв о товаре, необходимо войти.
Войти
Спасибо за отзыв!
Мы опубликуем его после проверки.
Следить за статусом публикации Вы можете в разделе мои
отзывы.